La plupart de ces suffixes ( -té, -été, -ité ) montrent une qualité morale ou intellectuelle (ou un défaut) d’une personne, l'état ou le caractère d'une chose, et font passer de l'adjectif à un nom féminin.
la beauté | الجمال |
la bonté | الخير |
la cruauté | القسوة |
la fierté | الفخر |
la gaieté | المرح |
la loyauté | الوفاء - الأمانة |
la variété | التنوع |
la volonté | الإرادة |
la brièveté | الإيجاز |
la dureté | الصلابة |
la fermeté | الحزم |
la grossièreté | الوقاحة |
l'habileté | المهارة |
la lâcheté | الجبن |
la légèreté | الخفة |
la méchanceté | الشر |
la naïveté | السذاجة |
la netteté | الحدة |
la pauvreté | الفقر |
la propreté | النظافة |
la banalité | التفاهة |
la brutalité | الوحشية |
la capacité | القدرة |
la complicité | التواطؤ |
la criminalité | الجريمة |
la docilité | الخضوع - الإذعان |
l'(in)égalité | (المساواة(بين الجنسين |
la facilité | اللين - السهولة |
la familiarité | الألفة |
la fatalité | القدر |
la féminité | الأنوثة |
la férocité | الشراسة |
la finalité | الغرض |
la généralité | العمومية |
la générosité | الكرم |
la gravité | الشدة - الخطورة |
l'humanité | الإنسانية |
l'humidité | الرطوبة |
l'infériorité | الدونية |
I'(in)utilité | الفائدة |
la mentalité | العقلية |
la moralité | الأخلاق |
l'obscurité | الظلام |
l'opportunité | الإنتهازية |
la perspicacité | البصيرة |
la popularité | الشعبية - الشهرة |
la possibilité | الإمكانية |
la probabilité | الإحتمال |
la productivité | الإنتاجية |
la publicité | الإعلان |
la rapidité | السرعة |
la réalité | الواقع |
la sévérité | الشدة |
la simplicité | البساطة |
la stupidité | الغباء |
la supériorité | التفوق |
la timidité | الخجل |
la vérité | الحقيقة |
la vivacité | الحيوية |
la vulgarité | الإبتذال - السوقية |
إرسال تعليق