Ne me quitte pas - H. Segara & Jacques Brel أغنية فرنسية

مواضيع مفضلة

Ne me quitte pas - H. Segara & Jacques Brel أغنية فرنسية




Ne me quitte pas
Paroles et Musique: Jacques Brel 1959

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
ادرس كلمات الأغنية
Quitter (v.t): يترك - يبارح - يتخلى عن مكان أو نشاط
Se séparer de qqn • laisser • abandonner un lieu, une activité

Oublier (v.t):
ينسى - يهمل - ينسى نفسة - يسهو عن
Perdre le souvenir • laissez-passer • négliger • manquer aux règles, à des habitudes • ne pas penser à qqch

Enfuir (s’)(v.pr.):
يهرب - يبتعد - يختفى
Fuir de • s’éloigner • disparaître
Malentendu (n.m): فهم - خلاف فى التفسير
Parole mal interprétée • divergence d’interprétation

Perle (n.f):
لؤلوءة - ندا - خطأ مضحك
Concrétion dure et brillante qui se forme dans l’intérieur de certains mollusques bivalves • petite boule de verre, de métal, etc, percée d’un trou • ornement d’architecture en forme de perle • goutte de liquide limpide • erreur grossière et ridicule
Creuser (v.t): يجوف - يحفر - يعمق
Rendre creux • approfondir •

Creuser (se)(v.pr.):Devenir creux
يتجوف

Se creuser la tête: Chercher laborieusement
يفكر مليا

bonheur (n.) :
سعادة, فرح

or (n.) :
ذهب, كهرمان, نُقود أو عُملة من الذَّهَب

lumière (n.) :
أشعّة ضوئية , إضاءة, بارز, جهاز إنارة, ضوء, مصدر للضّوء, منبع للضّؤ, نجم, وجيه

domaine (n.) :
أرض, أفدنة, إطار, دائِرَة إخْتِصاص, شعبة, عقار, فرع, مادة في التّعليم, مجال, مدار, مدى, مَجال, نّطاق

domaine (n.)(figuré) :
مجال

amant (n.) :
حبيب, دوز, شخص, صّديق, عشيق, قروي العاشق, محظية

Rejaillir (v.i):
يتدفق - ينعكس على
Jaillir avec force • retomber sur

إرسال تعليق

المشاركة على واتساب متوفرة فقط في الهواتف