Julio Iglesias - je n'ai pas changé
الأغانى الفرنسية بالكلمات والفيديو والترجمة وسيلة رائعة لتعلم اللغة الفرنسية للمبتدئين لأنة يساعد على اتقان النطق والسماع ومعرفة مفردات فرنسية جديدة.
أغنية أنا لم أتغير - خوليو إجلسياس
Je n'ai pas changé
Je n'ai pas changé
أنا لم أتغير
je suis toujours ce jeune homme étranger
ما زلت ذلك الشاب الغريب
qui te chantait des romances
الذي أطربك يوماً بالشاعرية
qui t'inventait des dimanches
qui te faisait voyager.
qui te faisait voyager.
والذي اخترع لكِ أيام الأحد ( الأعياد)
وجعلكِ تسافرين ...
Je n'ai pas changé
أنا ما تبدلت
je suis toujours ce garçon un peu fou
ما زلت ذلك الفتى الذي يغزوه قليلٌ من الجنون...
qui te parlait d'Amérique
والذي حدّثتك يوماً عن أميركا...
mais n'était pas assez riche
لكنه لم يكن غنياً كفاية...
pour t'emmener à Corfou
ليصحبك إلى "كورفو"
Et toi non plus tu n'as pas changé
وأنت كذلك .. ما تغيرتِ ...
toujours le même parfum léger
ما زلت تضعين العطر الخفيف نفسه...
toujours le même petit sourire
وما زلت تشرقين بتلك الابتسامة الرقيقة
qui en dit long sans vraiment le dire.
التي تتكلم بالكثير دون أن تقول أي كلمة بالفعل ...
Non toi non plus tu n'as pas changé
لا... وأنتِ ما تغيرتِ قطّ ...
j'avais envie de te protéger
أرغب في أن أحميك...
de te garder, de t'appartenir
وأرغب في أن أحرسك وأكون لك...
j'avais envie de te revenir.
أرغب في الرجوع إليك...
Je n'ai pas changé
أنا لم أتغير...
je suis toujours l'apprenti baladin
أنا ما زلت المبتدئ المهرج ....
qui t'écrivait des poèmes
الذي كان يكتب لك أشعاراً...
qui commençaient par "je t'aime
أبدأها بكلمة "أحبك"...
et finissaient par "demain".
وأختمها بكلمة "غداً"...
Je n'ai pas Change
ما تغيرتُ...
je prends toujours le chemin qui me plaît.
فأنا دائماً أمشي في الطريق الذى أحبة...
Un seul chemin sur la terre a réussi à me plaire
طريق وحيد فقط أعجبنى على الأرض ...
celui qu'ensemble on suivait...
هو ذلك الطريق الذى سلكناة يوماً معاً...
ترجمة
إرسال تعليق