Accord des adjectifs

مواضيع مفضلة

Accord des adjectifs

 Accord des adjectifs

L’adjectif s’accorde toujours avec le nom qu’il qualifie ou qu’il détermine.
فى اللغة الفرنسية الصفة l’adjectif تتوافق s’accorde دائما مع الاسم le nom الذى تصفة qualifie او تحددة détermine.

Exemple :

C'est une belle fille.

فى هذة الجملة توجد صفة : (belle) وهى بمعنى جميلة ، هذة الصفة مؤنثة... لماذا؟ لأن الاسم الموجود بعدها او الذى تصفة مؤنث اذا الصفة تتفق مع الاسم فى النوع (مذكرmasculin او مؤنث féminin) وفى العدد (مفرد singulier او جمع pluriel).


Qualifier : Donner une qualité ou un défaut.
تصف الاسم اى تعطية صفة  ميزة او عيب

Ex : Bon / جيد
mauvais, سيئ
propre / نظيف
sale /متسخ

Déterminer : Préciser le sens. 
تحدد اى تحدد المعنى للاسم


Ex : Le premier livre. الكتاب الاول

Exemple : 

Une grande femme. سيدة كبيرة

Qui est grand? من يكون كبير

La femme (féminin).السيدة وهى كلمة مؤنثة

Particularité 1 : الخصوصية الاولى

En général seul l’adjectif composé s’accorde. 


بشكل عام الصفة المركبة تتوافق 


Ex : Des enfants bien-aimés. ابناء احباء القلب


الصفة aimés توافقت مع الاسم des enfants وهى هنا مركبة مع الظرف bien الذى لا يتوافق مع الاسم

Des relations franco-chinoises.علاقات فرنسية صينية

الصفة chinoises توافقت مع الاسم des relations 

Particularité 2 : الخصوصية الثانية

S’il y a un adjectif de couleur alors l’accord se fait normalement


صفات الالوان تتوافق طبعا مع الاسم 


ex: Une chemise bleue. قميص ازرق


اللون bleue توافق مع الاسم  chemise   فى النوع (مؤنث) تم اضافة الحرف (E) للتأنيث

S’il y a deux adjectifs dont un de couleur alors il n’y a pas d’accord 
اذا وجد صفتان واحد منهما لون لا يوجد توافق

ex: Des blousons bleu foncé. سترات زرقاء غامق


bleu foncé صفة مركبة من لون ومحدد للون foncé بمعنى غامق اذل لا تتوافق الصفة مع الاسم blousons.

Si on qualifie avec un nom alors il n’y a pas d’accord 


اذا كان اللون اصلة اسم مثل orange برتقالى لا تتوافق الصفة


ex: 

Des chemises moutarde .
قمصان بلون الخردل
Des cravates olive. رابطات عنق زيتونية


Particularité 3 : الخصوصية الثالثة

L’usage de « demi » est particulier. 


استخدام الصفة « demi نصف » لة خصوصية

Une demi-heure نقول: نصف ساعة

mais une heure et demie. لكن : ساعة ونصف

demi   تتبع الاسم اذا وضعت بعدة فقط

3 fois et demie (jamais de pluriel).


ثلاث مرات ونصف (demi لا توضع فى الجمع ابدا)

Post a Comment

المشاركة على واتساب متوفرة فقط في الهواتف